Uso de los puntos suspensivos con otros signos de puntuación

En los casos en que los puntos suspensivos concurren con otro signo de puntuación, deben seguirse las siguientes pautas:

  • Luego de los puntos suspensivos pueden colocarse la coma, punto y coma o los dos puntos sin dejar espacio de separación.

SCA290390299  01Mañana traerán la mesa, los cuadros…; entonces sí parecerá una casa.

  • Si los puntos suspensivos finalizan la oración no debe añadirse punto.

Es hermoso despertarse y ver el sol, los árboles, la luz en las ventanas… Creo que volveré el año que viene.

  • Si a una abreviatura le siguen puntos suspensivos debe escribirse cuatro puntos. Es decir, el punto que acompaña la abreviatura más los tres puntos suspensivos.

Algunas abreviaturas con tilde son pág., núm., cód….

  • Si la exclamación o pregunta está incompleta se colocan los puntos suspensivos delante de los signos de cierre. En cambio si la exclamación o pregunta está completa, los puntos suspensivos van detrás del signo de cierre sin separación.

¡Si te dije que…! Es inútil, nunca haces caso a nadie.

¿Me habrá traído los libros?… Seguro que sí.

Anuncios
Publicado en ortografía | Etiquetado | Deja un comentario

Puntos suspensivos en las citas textuales

Para indicar la supresión de una palabra o un fragmento en una cita textual se utilizan los puntos suspensivos entre corchetes […] o, menos frecuentemente, entre paréntesis (…). En estos casos, no se debe alterar la puntuación original del texto por lo que se conservan los signos necesarios para mantener la continuidad lógica, gramatical y ortográfica.

«¡Qué extraña familia […]! ¡Qué extraña y qué  terrible!»

No es necesario marcar la supresión de texto al comienzo o al final. Pero si se desa dejar claro que la cita no se realiza desde el principio del enunciado o que continúa más allá de la última palabra reproducida se colocan puntos suspensivos sin paréntesis ni corchetes.

Al final de la obra, don Quijote pide «… un confesor que me confiese y un escribano que haga un testamento».

Al final de la obra, don Quijote pide «… un confesor que me confiese y un escribano que haga mi testamento…».

Publicado en ortografía | Etiquetado | Deja un comentario

Otros usos de los puntos suspensivos

  • Señalan la interrupción voluntaria del final del discurso que está sobreentendido. En el siguiente ejemplo, se deduce fácilmente que la expedición fracasó.

A pesar de que prepararon cuidadosamente la expedición, llevaron materiales de primera y guías muy experimentados… Bueno, ya saben cómo acabó la cosa.

  • En ocasiones, cuando se reproduce un refrán o un fragmento literario se colocan puntos suspensivos al final por tratarse de algo conocido.

A quien madruga…

La obra Yo era un tonto y lo que he visto me ha hecho dos tonto de Rafael Alberti está llena de grandes aciertos. Los versos de Yo era un tonto… contienen algunos de los mejores hallazgos expresivos del autor.

  • Para insinuar términos vulgares y evitar su reproducción en situaciones poco convenientes.

¡Qué hijo de… está hecho!

  • Para ocultar parte de un nombre propio.

La joven Diana F… fue acusada de contrabando.

  • Cumplen con la misma función de la palabra etcétera o su abreviatura etc. Por ello debe evitarse el uso de la palabra etcétera y los puntos suspensivos al mismo tiempo.

Puedes hacer lo que quieras: leer, ver la televisión, oír música, etc. (correcto)

Puedes hacer lo que quieras: leer, ver la televisión, oír música… (correcto)

Puedes hacer lo que quieras: leer, ver la televisión, oír música, etc… (incorrecto)

Publicado en ortografía | Etiquetado | 1 Comentario

Principales usos de los puntos suspensivos

Los puntos suspensivos indican una pausa o que falta algo para completar el discurso. En la oralidad, los puntos suspensivos están representados por una pausa. Poseen los siguientes usos principales:

  • Indican una pausa que expresa duda, temor o vacilación.

Quería preguntarte… No sé…, bueno…, que si quieres ir conmigo a la fiesta. (vacilación)

El niño dice que él no ha roto el jarrón. (temor)

  • Dejan el enunciado incompleto para crear expectación o por cualquier otro motivo.

Si yo te contara… (expectación)

Bueno, ya voy…. (fastidio)

  • En los diálogos señalan silencios.

—Disculpame.

—…

—De veras, disculpame. No creí que te iba a ofender tanto.

En los diálogos, si van acompañados de signos de interrogación o exclamación significa que uno de los personajes no dice nada, pero expresa duda, extrañeza o admiración.

—¿Se da cuenta de lo que esto significa?

—¿…?

—Significa que todo se solucionará.

  • Señalan pausas del discurso.

Ser… o no ser… Esa es la cuestión.

Publicado en ortografía | Etiquetado | Deja un comentario

Puntos suspensivos

Los puntos suspensivos son un signo de puntuación formado por tres puntos consecutivos (), entre los que no debe dejarse espacio. Los puntos suspensivos se escriben pegados a la palabra que los precede. Si después de los puntos suspensivos hay una palabra se deja espacio.

Está bien… lo haré

Pero si luego de los puntos suspensivos sigue otro signo de puntuación (coma, punto y coma, dos puntos, ver https://belentimossi.wordpress.com/2013/01/18/uso-de-los-puntos-suspensivos-con-otros-signos-de-puntuacion/) no se deja espacio.

Cuando decidas los colores, las telas, el tipo de mobiliario…, ven a verme y te daré el presupuesto.

Si los puntos suspensivos cierran la oración, la palabra siguiente debe escribirse con mayúscula inicial.

Te llaman del hospital… Espero que sean buenas noticias.

En cambio, si los puntos suspensivos no concluyen la oración, la palabra siguiente debe llevar minúscula.

Estoy pensando que… aceptaré.

Publicado en ortografía | Etiquetado , , | Deja un comentario

Prefijo ex-

El prefijo ex- que significa que fue y ya no es se antepone a ocupaciones, cargos, relaciones o parentescos alterables y otro tipo de situaciones circunstanciales de las personas.

Se escribe junto a la base (sustantivo) sin guiones y sin dejar espacios cuando esta es una sola palabra.

Esta tan enojada con su exnovio que ni siquiera lo saluda.

El exministro no quiso dar explicaciones de su renuncia.

El prefijo ex- se escribe por separado cuando la base está formada por varias palabras.

El ex primer teniente fue dado de baja por su lesión.

Publicado en léxico | Etiquetado | Deja un comentario

Pronunciación de B y V

No existe en español ninguna diferencia en la pronunciación de las letras b y v, ya que las dos representan hoy el sonido bilabial sonoro /b/. La articulación de la v como labiodental no es propia del español, y solo se da de forma espontánea en hablantes valencianos y de la zona sur de Cataluña, cuando hablan castellano por influencia de su lengua regional.  También se da espontáneamente en algunos puntos de América por influjo de lenguas amerindias. En los demás casos, es una equivocación que cometen algunas personas basándose en recomendaciones del pasado, ya que varias ediciones de la Ortografía y de la Gramática academicas de los siglos XVIII, XIX y principios del XX describieron, e incluso recomendaron, la pronunciación de la v como labiodental. Se creyó entonces conveniente distinguirla de la b, como sucedía en varias lenguas europeas (francés, inglés, italiano, portugués), pero desde 1911 se dejó de aconsejar esa distinción.

Publicado en fonología | Deja un comentario